词句翻译 晋太元中,武陵人捕鱼为业。绿溪行 沿着,顺着 忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步, 花 中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚 繁多交杂的样子 异之。复前行,欲穷其林。 以对 为异 穷尽,走到头 感到诧异 古义:鲜艳美丽。渔人对此感到非常诧 鲜美今义:味道鲜美 异,又往前走,想走 °到这林子的尽头
晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行, 忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步, 中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚 异之。复前行,欲穷其林。 词句翻译 沿着,顺着 花 繁多交杂的样子 以……为异 对……感到诧异 穷尽,走到头 味道鲜美。 鲜美 古义: 今义: 鲜艳美丽。 渔人对此感到非常诧 异,又往前走,想走 到这林子的尽头
词句翻译 ▲▲翻译第一段: 东晋太元年间,(有个)武陵人靠捕鱼谋 生。(有一天)他顺着小溪划船,忘了路程 的远近。忽然遇到(一片)桃花林,(桃树) 夹着溪流两岸,长达几百步,中间没有别的 树。芳草鲜艳美丽,落花纷纷。渔人非常诧 异。再往前走,想走到这林子的尽头
▲▲翻译第一段: 东晋太元年间,(有个)武陵人靠捕鱼谋 生。(有一天)他顺着小溪划船,忘了路程 的远近。忽然遇到(一片)桃花林,(桃树) 夹着溪流两岸,长达几百步,中间没有别的 树。芳草鲜艳美丽,落花纷纷。渔人非常诧 异。再往前走,想走到这林子的尽头。 词句翻译
词句翻译 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。 便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁 然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。 阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉 如外人。黄发垂髫并怡然自乐。 豁然开朗开阔明亮的样子 屋舍俨然整齐的样子 桑竹之属类 阡陌交通田间小路交错相通 悉如外人都,全 黄发垂髫老人和小孩 并怡然自乐都,全
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。 便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁 然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。 阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉 如外人。黄发垂髫并怡然自乐。 词句翻译 开阔明亮的样子 整齐的样子 类 田间小路 交错相通 都,全 老人和小孩 都,全 豁然开朗 屋舍俨然 桑竹之属 阡陌交通 悉如外人 黄发垂髫 并怡然自乐
词句翻译 ▲翻译句子: 1、豁然开朗。 突然(变得)开阔明亮了。 2、阡陌交通,鸡犬相闻。 田间小路,交错相通。 3、黄发垂髫并恰然自乐。 老人和小孩都充满喜悦之情,显得心满意足
▲翻译句子: 1、豁然开朗。 突然(变得)开阔明亮了。 2、阡陌交通,鸡犬相闻。 田间小路,交错相通。 3、黄发垂髫并怡然自乐。 老人和小孩都充满喜悦之情,显得心满意足。 词句翻译
词句翻译 ▲翻译第二段: 桃林在溪水发源的地方就没有了,(紧接着)就 看到一座山,山上有个小闹洞口,(里面)好象有光 似的。(渔人)就离了船,从洞口进去。初进时, 洞口很窄,仅容一个人通过。又走了几十步,突然 变得)开阔明亮了。(这里)士地平坦开阔,房 舍整整齐齐,有肥沃的田地,美好的池塘和桑树竹 子之类。田间小路,交错相通,(村落间)能听见 鸡鸣狗叫的声音。人们来来往往耕田劳作,男女的 穿戴,完全象桃花源以外的世人。老人和小孩都充 满喜悦之情,显得心满意足
▲翻译第二段: 桃林在溪水发源的地方就没有了,(紧接着)就 看到一座山,山上有个小洞口,(里面)好象有光 似的。(渔人)就离了船,从洞口进去。初进时, 洞口很窄,仅容一个人通过。又走了几十步,突然 (变得)开阔明亮了。(这里)土地平坦开阔,房 舍整整齐齐,有肥沃的田地,美好的池塘和桑树竹 子之类。田间小路,交错相通,(村落间)能听见 鸡鸣狗叫的声音。人们来来往往耕田劳作,男女的 穿戴,完全象桃花源以外的世人。老人和小孩都充 满喜悦之情,显得心满意足。 词句翻译