A cognitive linguistic view of translation: Translation as usage event and dynamic meaning construal 认知语言学的翻译观:翻译是一种使用事件和动态意义识解。 The creation of a translation, is recognized by translation scholars as an instance of discourse: that is as a communicative event situated in historical, cultural, and personal circumstances and impacted by the particulars of those very real circumstances 太简单化,大多太关注历史 文化,忽略了译者
1.1 A cognitive linguistic view of translation: Translation as usage event and dynamic meaning construal. 认知语言学的翻译观:翻译是一种使用事件和动态意义识解。 The creation of a translation, is recognized by translation scholars as an instance of discourse; that is, as a communicative event situated in historical, cultural, and personal circumstances and impacted by the particulars of those very real circumstances. 太简单化,大多太关注历史 文化,忽略了译者
1.1 How. then, could a cognitive linguistic theory of translation grapple with the translational act? How might it be conceived? Langacker's outline of discourse A discourse comprises a series of usage events: instances of language use in all their complexity and specificity a usage event includes the expression's full contextual understanding -not only what is said explicitly, but also what is inferred, as well as everything evoked as the basis for its apprehension
1.1 How, then, could a cognitive linguistic theory of translation grapple with the translational act? How might it be conceived? • Langacker’s outline of discourse • A discourse comprises a series of usage events: instances of language use in all their complexity and specificity. • A usage event includes the expression’s full contextual understanding – not only what is said explicitly, but also what is inferred, as well as everything evoked as the basis for its apprehension
The view of language in discourse is given in the continuation Conventional linguistic units are just one resource exploited in usage events. In speaking and understanding, we draw on our full range of knowledge, mental abilities and interpersonal skills. also essential is our apprehension of the context, one facet of which is the ongoing discourse itself. The various factors contributing to usage events should not be thought of as separate and discrete(不可分割)
• The view of language in discourse is given in the continuation: • Conventional linguistic units are just one resource exploited in usage events. In speaking and understanding, we draw on our full range of knowledge, mental abilities, and interpersonal skills. Also essential is our apprehension of the context, one facet of which is the ongoing discourse itself. The various factors contributing to usage events should not be thought of as separate and discrete(不可分割)
The dynamic construal of meaning Contextualized interpretation( an act of meaning making) Purport(raw material of meaning, words) Constraints(human cognitive capacities, the nature of reality, convention, and context (linguistic, physical, social, and knowledge- related Construal operations (cognitive processes)
• Contextualized interpretation( an act of meaning making) • Purport (raw material of meaning, words) • Constraints (human cognitive capacities, the nature of reality, convention, and context (linguistic, physical, social, and knowledgerelated) • Construal operations.(cognitive processes) 1.1 The dynamic construal of meaning