周至战国时期的鲁国,史称东鲁。本文中所指的鲁国是后者,它先后传二十五世, 三十六位君主,历时800年左右,都城在曲阜。鲁国是孔子的出生地。 5.Marb oTaaa ero yunTbc B Koy,母亲把他送进了学堂。 om0a6 m KO20-4mo0a表示为.目的把某人送到.(去上学、工作),把 某物交到某处,例如,~MaLHHy B peMoHT把汽车送去修,~Genbe B CTupky把 寝具送去洗,~PyKONHC5 B near5把手稿送去印刷,~BH3 y Ha npomeHue把签证 送去延期。 y4 WTbC和B LIKOy都是OTAaBaTb的间接补语,BⅢKoy回答的是OTAaBaTb kyAa 的问题,所以用第四格。类似的结构如:noexar Ha or paGorarb去南方工作, OTnPaBHTb3 a出国学习,nocnaTbB去疗养 院休假 I)Bo cKonbKo er nyume oTaaBarb pe6 CHka B KOy?在孩子几岁的时候送他上学 最好? 2)Kak TobKo npHenere B PoccHro,HeMeeHHo HyHo OTaTb nacnopT Ha nponHcky. 到达俄罗斯后需要尽快办理护照登记。 3)IIonckakuTe,noxanylicra,kyna MOXHO OTnaTb HeHyxHyto onexny H o6yBb B IeknHe.请问,北京哪里回收没用的衣服鞋子? OT/aBaTb与cnaBarb都可表示“交付”,在日常生活话题中可以通用,如: 或cnaBarb6 enbe B cmpky等,但在涉及较重大事项、表示有义务或责任上缴等 含义时,则应用cnaBaTb,如:cnaBarb xne6 rocynapery向国家上缴粮食,cnaBaTb nacnopT将护照交至派出所,CaTOKyMCHTI apB将文件交至 档案馆,cnanarb Beuu B KaMepy xpaHea将物品放到储存室 6.B OTCTaBky退职,退休。主要指因某种特别原因不再工作,辞职。如: oTCTaBka政府退位,nonar npe3 ery o6 oTCTaBKe 向总统提交辞呈,6 TCTaBKe no eHHo根据个人 意愿请求离职,oTnpaBnTh Koro B OTCTanky让某人退休 Bb1 im Ha neHcmo通常指根据相关规定到一定年龄不再工作,领取退休金。试比 较: I)pe3 eHT oTnpaBHn npaBHTenbCTBo kpa B OTCTaBky.总统要求边疆区政府停 6
6 周至战国时期的鲁国,史称东鲁。本文中所指的鲁国是后者,它先后传二十五世, 三十六位君主,历时 800 年左右,都城在曲阜。鲁国是孔子的出生地。 5. . мать отдала его учиться в школу,. 母亲把他送进了学堂。 отдавать кого-что куда 表示为.目的把某人送到.(去上学、工作),把 某物交到某处,例如,~ машину в ремонт 把汽车送去修,~ бельё в стирку 把 寝具送去洗,~ рукопись в печать 把手稿送去印刷,~ визу на продление 把签证 送去延期。 учиться 和 в школу 都是 отдавать 的间接补语,в школу 回答的是 отдавать куда 的问题,所以用第四格。类似的结构如:поехать на юг работать 去南方工作, отправить за границу учиться 出国学习, послать в санаторий отдыхать 去疗养 院休假. 1) Во сколько лет лучше отдавать ребёнка в школу? 在孩子几岁的时候送他上学 最好? 2) Как только приедете в Россию, немедленно нужно отдать паспорт на прописку. 到达俄罗斯后需要尽快办理护照登记。 3) Подскажите, пожалуйста, куда можно отдать ненужную одежду и обувь в Пекине. 请问,北京哪里回收没用的衣服鞋子? отдавать 与 сдавать 都可表示“交付”,在日常生活话题中可以通用,如:отдавать 或 сдавать бельё в стирку 等,但在涉及较重大事项、表示有义务或责任上缴等 含义时,则应用 сдавать,如:сдавать хлеб государству 向国家上缴粮食, сдавать паспорт в милицию 将护照交至派出所, сдавать документы в архив 将文件交至 档案馆, сдавать вещи в камеру хранения 将物品放到储存室. 6. выйти в отставку 退职,退休。主要指因某种特别原因不再工作,辞职。如: отставка правительства 政府退位, подать президенту прошение об отставке 向总统提交辞呈, прошение об отставке по собственному желанию 根据个人 意愿请求离职, отправить кого в отставку 让某人退休 выйти на пенсию 通常指根据相关规定到一定年龄不再工作,领取退休金。试比 较: 1) Президент отправил правительство края в отставку. 总统要求边疆区政府停
职。 2)ocne3 To Karacrpo中bM9 p ropona nonan npomeHHe o6 OTcTaBke.这次事故之 后,市长递交了辞呈。 3)EMy cKopo Hcno.HHTCA60IeT,oH yxe rOTOB B T Ha neHCHO.他马.上就要60 岁了,己经准备好退休了。 7.OH peuIn noCBSTHTb cec6 anenarornueckoii nearenbHOCTH.他决定献身于教有 事业. noc8u4am6moc6mmb4m0ey把.贡献,为纪念.而举行 内容是关于.,主题是.(此含义常用被动形动形式) ~Bcero ce6a奉献自己,~CBOHO3H奉献自己的生命,~BpeM?献出时间,~BcC CHJIbI竭尽全力 ~Hayke献给科学,~HCKyCCTBy献给艺术,~eTM奉献给孩子们,~aey pocBeLcHH献给教有事业,~op5e3aMp献给和平事业,~6 nary Hapona奉 献给人民的幸福 I)Moi ynre noc Bcero cee6 ey npocBeme.我的老师把自己全身心 地奉献给了教育事业。 3o1oHH.这一次,我们竞答游戏的主题是本周最热门的话 题一一生态。 3)JIekLMa6 a nocBaeHa TBOp4 ecTay J.Toneroro.这堂课的内容是列夫·托尔 斯泰的创作。 8.BB3 pacre22 ner cran w ocTHr ycnexoB.22岁的时 候他成为先生(夫子),并且取得了卓越成绩。 BBo3 pacre22neT22岁的时候,B+nerCTBO,.1 OHOCTb,MOJOAOCTb,crapocrb (第六格)等表示人的生长各阶段的词,表示.的时候。通常ATCTBO,HOHOCTb, MOITOOCTb,crapocrb等名词前不加定语,但可以加Tako,Moi,TBoi等,如: B TaKoM BO3 pacre在这个年纪,B MOCM BO3 pacre在我这个年纪,B ero Bo3 pacre在 他这个年纪。 1)B CTCTBe MbI 6L py36MM.小时候,我们是好朋友
7 职。 2) После этой катастрофы мэр города подал прошение об отставке. 这次事故之 后,市长递交了辞呈。 3) Ему скоро исполнится 60 лет, он уже готов выйти на пенсию. 他马上就要 60 岁了,已经准备好退休了。 7. Он решил посвятить себя педагогической деятельности. 他决定献身于教育 事业. посвящать//посвятить что чему 把.贡献., 为纪念.而举行; 内容是关于.,主题是.(此含义常用被动形动形式) ~ всего себя 奉献自己, ~ свою жизнь 奉献自己的生命, ~ время 献出时间, ~ все силы 竭尽全力 ~ науке 献给科学, ~ искусству 献给艺术, ~ детям 奉献给孩子们, ~ делу просвещения 献给教育事业, ~ борьбе за мир 献给和平事业, ~ благу народа 奉 献给人民的幸福 1) Мой учитель посвятил всего себя делу просвещения. 我的老师把自己全身心 地奉献给了教育事业。 2) На этот раз мы решили посвятить нашу викторину самой горячей теме уходящей недели — экологии. 这一次,我们竞答游戏的主题是本周最热门的话 题——生态。 3) Лекция была посвящена творчеству Л. Толстого. 这堂课的内容是列夫·托尔 斯泰的创作。 8. . в возрасте 22 лет стал учителем и достиг выдающихся успехов. 22 岁的时 候他成为先生(夫子),并且取得了卓越成绩。 в возрасте 22 лет 22 岁的时候,в + детство, юность, молодость, старость (第六格)等表示人的生长各阶段的词,表示.的时候。通常 детство,юность, молодость, старость 等名词前不加定语,但可以加 такой, мой, твой 等,如: в таком возрасте 在这个年纪, в моем возрасте 在我这个年纪, в его возрасте 在 他这个年纪。 1)В детстве мы были большими друзьями. 小时候,我们是好朋友
2)Bor ToT ropoa一Mo BTopas poHHa,.rme牙yHICR B IOHOCTH.这座城市是我的 第二故乡,年轻的时候我在这里上过学。 3)JocToeBCKH B MOnOOCTH caM6 bU COLHAHCTOM.陀思妥耶夫斯基年轻的时候 曾经是社会主义者。 9.K Hemry cTam npuxoTb Mom,KoTopble HHTepecoBanHcb apeBHei MyapocTblO. 想学习古代先贤智慧的人开始纷纷求教于他的门下。 MypocT只用单数,表示智慧、思想,~Hapona人民的智慧,~I3HM生活的智 慧,~BOCTOKa东方的智慧,~Tb1 cauenerni千年的智慧 I)MyapocT承H3 Bcerna ray6xeHo6 unpHee MyapocTn moe.生活的智慧总是 比人们的智慧更加深广。 2)CaM ce6 He o,Io6HIb一Heno,no6THHT0,racHT Hapoa MyapocTb.民间 的智慧指出,不自爱者,无人爱之。 3)BocToHLe TOCTLI HecyT B ceGe MyapocT BeKoB orpoM OT HTene BOCTOKa.东方的祝酒词里蕴含着东方人数个世纪的智慧和丰富的生活经验。 IO.KoHdyuii HHKoMy He OTKa3 blBaI B3 HaHHX H nPHHHMaT BCex.孔夫子广收学 生且诲人不倦。 omKa66 amb Kavy4M拒绝(给予某人.) ~KOMY B IOMOLLM拒绝帮助某人,~BTpe6 OBanHn拒绝要求,~Bnpoc6e拒绝请 求,~B nozuepxkke拒绝援助,~B eHbrax拒绝付钱 I)牙HH B eM He Mor emy oTKa3 bIBaTb.他提什么要求我都没法拒绝。 no.ep*ke.年轻人真的不容易。请不要拒绝帮助他们。 3)O6paTTecb k upekTopy,OH He OTKaeT BaM B nOMOL.去问问校长吧,他不会 拒绝帮助你们的。 OTKa36 SBaTb KOMy B4EM和omKa3 bIBaTbca oT ero中文都可译成“拒绝”,但二者含 义和用法都不同。 oTKa36 BaTb KoMy B eM表示“不同意满足某人的要求”,“拒绝给子予某人希望得到 的.”,而oTKa3 bIBaTbC OT4er0是拒绝某人提供的.”。试比较: I)牙oTKa3 an eMy B nOMouH.我拒绝帮助他, 8
8 2)Вот этот город — мой вторая родина, где я учился в юности. 这座城市是我的 第二故乡,年轻的时候我在这里上过学。 3) Достоевский в молодости сам был социалистом. 陀思妥耶夫斯基年轻的时候 曾经是社会主义者。 9. К нему стали приходить люди, которые интересовались древней мудростью. 想学习古代先贤智慧的人开始纷纷求教于他的门下。 мудрость 只用单数,表示智慧、思想,~ народа 人民的智慧, ~жизни 生活的智 慧, ~ востока 东方的智慧, ~ тысячелетий 千年的智慧 1) Мудрость жизни всегда глубже и обширнее мудрости людей. 生活的智慧总是 比人们的智慧更加深广。 2) Сам себя не полюбишь — не полюбит никто, гласит народная мудрость. 民间 的智慧指出,不自爱者,无人爱之。 3) Восточные тосты несут в себе мудрость веков и огромный опыт жителей востока. 东方的祝酒词里蕴含着东方人数个世纪的智慧和丰富的生活经验。 10. Конфуций никому не отказывал в знаниях и принимал всех. 孔夫子广收学 生且诲人不倦。 отказывать кому в чём 拒绝(给予某人.) ~ кому в помощи 拒绝帮助某人, ~ в требовании 拒绝要求, ~ в просьбе 拒绝请 求, ~ в поддержке 拒绝援助, ~ в деньгах 拒绝付钱 1) Я ни в чём не мог ему отказывать. 他提什么要求我都没法拒绝。 2) Молодым людям действительно очень трудно. Не откажите, пожалуйста, им в поддержке. 年轻人真的不容易。请不要拒绝帮助他们。 3) Обратитесь к директору, он не откажет вам в помощи. 去问问校长吧,他不会 拒绝帮助你们的。 отказывать кому в чём 和 отказываться от чего 中文都可译成“拒绝”,但二者含 义和用法都不同。 отказывать кому в чём 表示“不同意满足某人的要求”,“拒绝给予某人希望得到 的.”,而 отказываться от чего 是“拒绝某人提供的.”。试比较: 1) Я отказал ему в помощи. 我拒绝帮助他
牙oTKa3 anc OT ero noMouu.我拒绝了他的帮助 2)OTeu oTKa3 an eMy B neHbrax.父亲拒绝给他钱。 OTeu oTKa3 anc oT ero eHer.父亲拒绝收他的钱。 3)Jesyuka nonro npocwna MeHa oCTaTbca B IlekMHe Ha npa3HMK,H MHe 6biO Heyo6 Ho orKas3 arc or ee npoc6l.女孩央求了我好久,让我留在北京过节, 所以我不好意思拒绝她的请求。 Heyo6 HO OTKa3arbe哨noepke.为了获得成功,女孩克服了许多困难,因 此我也不好拒绝支持她。 I1.OOy4 aTb HOBbIX y4 CHHKOB教授新学生。 表示教授、教学的常用词有: yHTb、penoaBar、oOy4arb等,其中 ●142ub ()~o2oMmo)exy cneonp.表示教授某人(四格)某种知识或技能(三 格),nepeaBaTb KoMy-H.KakHe-H.3HaHH乳,HaBblKM. OHay4 T CLHa anrnckoMy biky.她教儿子英语。 enyuka y4 HT BHyka HrpaTb BⅢaxMaTbl.爷爷教孙子下棋。 (2)nepen.,ko2o(mo)exy ucneonp.表示教导、教诲, Marb ereii xopouemy y9mT.母亲教导孩子有益的东西。 BaGyuka yT Hac Bcerna roBopuTL npaBy.奶奶教给我们,不论何时都要说 实话。 lerei Hano c6 Tb KHHTH.应该从小就教导孩子热爱读书。 (③)ymo.T0xce,4m0 Bam (pa32.指学、记、读、背诵”等义 C nepBoro knacca ern y4 aT HHOCTpaHHble3KH.孩子们从一年级就开始学外 语。 Ka冰noe yTpo MbI yHM HOBbe cnoBa.我们每天早上都要背生词。 ·npenooa6 amb KoMy umo或无补语,只用未完成体,教学、授课,指在学校 教授课程、任教,如:~HCTOPHIO教历史,~B yHHBepcHTere在大学教书
9 Я отказался от его помощи. 我拒绝了他的帮助。 2)Отец отказал ему в деньгах. 父亲拒绝给他钱。 Отец отказался от его денег. 父亲拒绝收他的钱。 3) Девушка долго просила меня остаться в Пекине на праздник, и мне было неудобно отказаться от ее просьбы. 女孩央求了我好久,让我留在北京过节, 所以我不好意思拒绝她的请求。 Чтобы добиться удачи, девушка преодолела много трудностей, и мне было неудобно отказать ей в поддержке. 为了获得成功,女孩克服了许多困难,因 此我也不好拒绝支持她。 11. обучать новых учеников 教授新学生。 表示教授、教学的常用词有: учить、преподавать、обучать 等,其中 ● учить (1) ~ кого (что) чему и с неопр. 表示教授某人(四格)某种知识或技能(三 格),передавать кому–н. какие–н. знания, навыки. Она учит сына английскому языку. 她教儿子英语。 Дедушка учит внука играть в шахматы. 爷爷教孙子下棋。 (2) перен., кого (что) чему и с неопр. 表示教导、教诲, Мать детей хорошему учит. 母亲教导孩子有益的东西。 Бабушка учит нас всегда говорить правду. 奶奶教给我们,不论何时都要说 实话。 Детей надо с детства учить любить книги. 应该从小就教导孩子热爱读书。 (3) что. То же, что изучать (разг.). 指“学、记、读、背诵”等义 С первого класса дети учат иностранные языки. 孩子们从一年级就开始学外 语。 Каждое утро мы учим новые слова. 我们每天早上都要背生词。 ● преподавать кому что 或无补语, 只用未完成体,教学、授课,指在学校 教授课程、任教,如: ~ историю 教历史, ~ в университете 在大学教书 ● обучать
~KOo-4mo4ey或接动词不定式,表示教、教学、训练,与y9nTb的用法(1) 相同, ~kOEO:~CTyneHTOB教大学生,~HHOCTPaHueB教外国人,~eTei教小孩,~ Bcex6e3pa36opa有教无类 一4ey:~rreHHIO教阅读课,~3bKy教语言,~rpamore教识字 ~pycckoMy iky教俄语,~TAHLaM教跳舞 ~cH中:~Tab教阅读,~ncarb教写字,~教游泳,~urparb Ha4eM 教演奏(某种乐器),~KaTaTbC Ha KOHbKax教滑冰 I)OHXo4 er oGyuarb cBoero CLIHa pycckoMy3hiKy.他想教儿子俄语。 CTyneHTOB4 HTaTb,HCaTb HrOBOPHTb nO-PyccKH.在预科班里,老师们教外国学生 读俄语、写俄语、说俄语。 3)Ha coopaHHH peunH ooyuaTb HOBbIx paGoTHHKOB no 3Toii HOBoii nporpaMme. 上决定,要通过该项目培养一些新的工作者。 试比较表示教学的几个词的用法: *Kak o6yuarb aHraickoMy3 blky B3 pocnbIX?如何教成人英语? *B KaKoM By3 eyme Bcero npenoaor arc?哪所高校的英语教得最 好? *Mooo yunre,.npenonaer nepBokypcHHKaM rpaMMaTHky.这位年轻的老师 教一年级学生语法。 +CKObKO HOBbIX CIOB MOH03aToa?一年能够学会多少新词? *MOXHO yTb Ba WHOCTPaHHbIX3 ka ooBpeMeHo?是否可以同时学 两门外语呢? BHHMaHHe yneb ynenHTb TO KOMy-eMy,OTAaTb,npeocTaBHTB,BbIneHB H3 yero-H. ~4 acTb neHer apyry把一部分钱给朋友,~BHMMaHHe nCHCHOHepaM重视退休员工, ~BPeM CBOHM CTAM在自己孩子身上花时间,~BPeMI OOTOBKH花时间做 准备,~CyMMy Ha CTpOHTenbCTBO HHbIX OMOB在住房建设上
10 ~ кого-что чему 或接动词不定式,表示教、教学、训练,与 учить 的用法(1) 相同, ~ кого: ~ студентов 教大学生, ~ иностранцев 教外国人, ~ детей 教小孩, ~ всех без разбора 有教无类 ~ чему: ~ чтению 教阅读课, ~ языку 教语言, ~ грамоте 教识字 ~ русскому языку 教俄语, ~ танцам 教跳舞 ~ с инф.: ~ читать 教阅读, ~ писать 教写字, ~ плавать 教游泳, ~ играть на чем 教演奏(某种乐器), ~ кататься на коньках 教滑冰, 1) Он хочет обучать своего сына русскому языку. 他想教儿子俄语。 2) На подготовительном факультете преподаватели обучают иностранных студентов читать, писать и говорить по-русски. 在预科班里,老师们教外国学生 读俄语、写俄语、说俄语。 3) На собрании решили обучать новых работников по этой новой программе. 会 上决定,要通过该项目培养一些新的工作者。 试比较表示教学的几个词的用法: *Как обучать английскому языку взрослых? 如何教成人英语? *В каком вузе лучше всего преподают английский? 哪所高校的英语教得最 好? *Молодой учитель преподает первокурсникам грамматику. 这位年轻的老师 教一年级学生语法。 *Сколько новых слов можно выучить за год? 一年能够学会多少新词? *Можно ли учить два иностранных языка одновременно? 是否可以同时学 两门外语呢? 12. уделять кому-чему внимание 对.关注,重视 = проявлять внимание, обратить внимание уделять уделить что кому-чему, отдать, предоставить, выделив из чего-н. ~ часть денег другу 把一部分钱给朋友, ~ внимание пенсионерам 重视退休员工, ~ время своим детям 在自己孩子身上花时间, ~ время для подготовки 花时间做 准备, ~ достаточную сумму на строительство жилищных домов 在住房建设上