《英语学习逆向法》——钟道隆著 作者简介 姓名:钟道隆性别:男1934年12月31日生于浙江省浦江县。 1951年参加中国人民解放军,先后学习报务与机务,1952年入中国人民解放军通信工 程学院有线系学习。在校期间学习刻苦,1958年以本科五年内所有课程考试全部优秀的的 成绩毕业,被评为"优秀生"。毕业后长期从事国防通信工程建设、科研管理与教学管理工 作。先后任总参通信设计院总工程师(高级工程师)、总参通信部科技局局长、中国人民解 放军通信工程学院少将副院长(教授)、中国电子学会通信分会副主任委员、国家科技进步 奖与发明奖电子组副组长等职,1995年退休 钟道隆将军干一行钻一行,1958到1976年间,他先后在西北戈壁滩、青藏高原和内 地山沟里从事国防通信工程的勘察、设计与施工工作。他以极大的热情投入到这些平凡的 工作中,年复一年,刻苦钻研工作中碰到的问题,总结工作经验,写出专题总结与专著20 多万字,搞成功技术革新十几项,大部分经国家鉴定后在全国推广。1978年因科技工作中 成绩突出,出席了总参谋部通信部和总参谋部科技大会,并被评为先进科技工作者 钟道隆将军勤于学习,善于总结。他45岁时为了摆脱听不懂说不了的哑巴英语状态 发奋自学英语口语,早起晚睡,工作之余每天学习五小时,节假日学习十几个小时,长年 坚持不懈,一年半内用坏收录机十几个部次,终于成为口语翻译,并总结出了"听、写、说、 背、想”五法并举的"英语学习逆向法",出版了《逆向法巧学英语》等五本有关英语的专著 他用这种方法指导不同层次的人学习英语,取得了明显的成绩。他52岁时刻苦学习电脑, 熟练掌握了五笔字型,总结出了很多巧学巧用的经验,出版了《巧用电脑写作与翻译》等 六本著作。他5岁时为了适应新工作的需要,刻苦钻研提高记忆力的方法,能背出圆周率 2000位并结合实践经验写出了《记忆的窍门》等书。由于他的著作是根据自己的学习经验 写成的,可操作性强,出版后很受读者欢迎,有的被评为全国最优秀畅销书。 退休后钟道隆将军学习劲头不减,每天至少学习三小时,与年轻人一起学习电脑多媒 体技术,掌握访问因特网的技术,登上信息高速公路,跟上了时代的发展。退休生活为他 写作提供了大量时间,三年来他写作与翻译出版了二十多本著作,被人誉为 cyberwriter(电 脑时代作家)。钟道隆教授非常关心青少年,曾应邀在江苏和辽宁人民广播电台举办《脚踏 实地走向成功》系列讲座,鼓励听众努力学习,以适应改革开放新形势的需要,播出后听 众反映热烈 座右铭:何以解忧,唯有学习!
《英语学习逆向法》——钟道隆 著 作者简介 姓名:钟道隆 性别:男 1934 年 12 月 31 日生于浙江省浦江县。 1951 年参加中国人民解放军,先后学习报务与机务,1952 年入中国人民解放军通信工 程学院有线系学习。在校期间学习刻苦,1958 年以本科五年内所有课程考试全部优秀的的 成绩毕业,被评为"优秀生"。毕业后长期从事国防通信工程建设、科研管理与教学管理工 作。先后任总参通信设计院总工程师(高级工程师)、总参通信部科技局局长、中国人民解 放军通信工程学院少将副院长(教授)、中国电子学会通信分会副主任委员、国家科技进步 奖与发明奖电子组副组长等职,1995 年退休。 钟道隆将军干一行钻一行,1958 到 1976 年间,他先后在西北戈壁滩、青藏高原和内 地山沟里从事国防通信工程的勘察、设计与施工工作。他以极大的热情投入到这些平凡的 工作中,年复一年,刻苦钻研工作中碰到的问题,总结工作经验,写出专题总结与专著 200 多万字,搞成功技术革新十几项,大部分经国家鉴定后在全国推广。1978 年因科技工作中 成绩突出,出席了总参谋部通信部和总参谋部科技大会,并被评为先进科技工作者。 钟道隆将军勤于学习,善于总结。他 45 岁时为了摆脱听不懂说不了的哑巴英语状态, 发奋自学英语口语,早起晚睡,工作之余每天学习五小时,节假日学习十几个小时,长年 坚持不懈,一年半内用坏收录机十几个部次,终于成为口语翻译,并总结出了"听、写、说、 背、想"五法并举的"英语学习逆向法",出版了《逆向法巧学英语》等五本有关英语的专著。 他用这种方法指导不同层次的人学习英语,取得了明显的成绩。他 52 岁时刻苦学习电脑, 熟练掌握了五笔字型,总结出了很多巧学巧用的经验,出版了《巧用电脑写作与翻译》等 六本著作。他 56 岁时为了适应新工作的需要,刻苦钻研提高记忆力的方法,能背出圆周率 2000 位并结合实践经验写出了《记忆的窍门》等书。由于他的著作是根据自己的学习经验 写成的,可操作性强,出版后很受读者欢迎,有的被评为全国最优秀畅销书。 退休后钟道隆将军学习劲头不减,每天至少学习三小时,与年轻人一起学习电脑多媒 体技术,掌握访问因特网的技术,登上信息高速公路,跟上了时代的发展。退休生活为他 写作提供了大量时间,三年来他写作与翻译出版了二十多本著作,被人誉为 cyberwriter(电 脑时代作家)。钟道隆教授非常关心青少年,曾应邀在江苏和辽宁人民广播电台举办《脚踏 实地走向成功》系列讲座,鼓励听众努力学习,以适应改革开放新形势的需要,播出后听 众反映热烈。 座右铭:何以解忧,唯有学习!
《英语学习逆向法》——钟道隆著 我怎样学会英语 1.1哑巴英语的尴尬 我上中学时没有学过音标,基本上是跟着教师念,对不对不得,而知。有时会闹出笑 话,例如 dining-room中的第一个i,不发,而发lai,但是教师读成词,我们也就跟 着读错了,后来才纠正过来。上大学以后改学俄语,大学毕业以后又自学过一些英语,能 阅读有关的专业书籍。但是从来没有学过“听”和“说”,基本上是“哑巴英语”。 1979年45岁时第一次随团去法国和德国参观。当时我能阅读自己熟悉的专业书刊, 算是代表团中英语水平比较高的。但一到外国,除了一般的问候语以外几乎都听不懂,说 不了,所以根本听不懂技术讲解。对于熟悉的专业书面材料,如果是用大写字母写成的 说明,一时还反应不过来,需要在脑子中翻译成小写才看得懂。代表团团长还不时地鼓励 我“胆子大一些”。其实哪里是什么胆子大小的问题,听不懂,说不了,看不懂,哪里来 的胆子? 在国外期间,我与每一个不会外语的人一样,口袋里装着一个纸条,上写“我住在 ⅹXX旅馆,请把我送回去。”以防一旦走失时使用。我当时是某设计院总工程师,高级工 程师,看着这样的纸条,心里真有一种说不出的被侮辱感,“我这个中国高级工程师和总 工程师只有这样的水平,与文盲差不多,外国人怎么会看得起我们?”发愤之心油然而 生,回国以后下决心发奋学习,努力提高英语口语能力 12自学一年成翻译 学英语听和说的最好方法是生活在英语环境中,天天听英语,说英语。但是我没有这 样的条件。没有条件可以创造条件,在半导体收录机如此普及的今天,听英语录音就是 个切实可行的办法。我当时学习的劲头很大,先后学习过 The Man Who Escape《逃跑的 人》、 English for Today一 Book four: The Changing tec- nology《今日英语——第四册: 日新月异的科技》、《英语900句》等书和录音带。学的时候对着书看,似乎没有什么不明 白的地方。但一年左右下来,花的功夫不少,收获却不大,英语水平(听、说和快速阅 读能力等)并没有什么明显的提高,好像碰到了一个很不容易逾越的壁垒。在这种情况下, 我很苦闷和仿惶:进一步学习提高吧,好像困难重重,难以取得什么突破性的进展;但是 放下不学吧,工作中确实需要,而且我当时单身一人在沈阳,业余时间没有什么事可做, 所以还是想学英语。但是怎么学呢?请教一位专职英语翻译,他说,“我们在外语学院专 门学了好几年,也不是都能听懂,你已经45岁了,恐怕困难更多。”听了他的这番话,使 我认识到学习英语的艰巨性,打消了急于求成的思想,做好了长期作战的准备。一天,我 突然回想起我听懂京戏唱词的过程:40年代未从南方到了北京以后,觉得京戏很好听,可 是听不懂,不知道哼哼呀呀唱的什么。60年代初我与一位京戏迷住在一起,他有很多京戏 唱片。我问他怎样才能听懂京戏,他说京戏很程式化,只要一字一字地听懂几出就好办 了。此后只要一放唱片,他就一句一句地告诉我唱的是什么词
《英语学习逆向法》——钟道隆 著 一、 我怎样学会英语 1.1 哑巴英语的尴尬 我上中学时没有学过音标,基本上是跟着教师念,对不对不得, 而知。有时会闹出笑 话,例如 dining 一 room 中的第一个 i,不发 [i],而发[ai],但是教师读成[i],我们也就跟 着读错了,后来才纠 正过来。上大学以后改学俄语,大学毕业以后又自学过一些英语, 能 阅读有关的专业书籍。但是从来没有学过“听”和“说”,基本上 是“哑巴英语”。 1979 年 45 岁时第一次随团去法国和德国参观。当时我能阅 读自己熟悉的专业书刊, 算是代表团中英语水平比较高的。但一到 外国,除了一般的问候语以外几乎都听不懂,说 不了,所以根本听 不懂技术讲解。对于熟悉的专业书面材料,如果是用大写字母写成 的 说明,一时还反应不过来,需要在脑子中翻译成小写才看得懂。 代表团团长还不时地鼓励 我“胆子大一些”。其实哪里是什么胆子 大小的问题,听不懂,说不了,看不懂,哪里来 的胆子? 在国外期间,我与每一个不会外语的人一样,口袋里装着一个 纸条,上写“我住在 XXX 旅馆,请把我送回去。”以防一旦走失时 使用。我当时是某设计院总工程师,高级工 程师,看着这样的纸条, 心里真有一种说不出的被侮辱感,“我这个中国高级工程师和总 工 程师只有这样的水平,与文盲差不多,外国人怎么会看得起我们?” 发愤之心油然而 生,回国以后下决心发奋学习,努力提高英语口语能力。 1.2 自学一年成翻译 学英语听和说的最好方法是生活在英语环境中,天天听英语, 说英语。但是我没有这 样的条件。没有条件可以创造条件,在半导 体收录机如此普及的今天,听英语录音就是一 个切实可行的办法。 我当时学习的劲头很大,先后学习过 The Man Who Escape《逃 跑的 人》、English for Today 一 Book Four:The Changing Tec- nology《今日英语——第四册: 日新月异的科技》、《英语 900 句》等 书和录音带。学的时候对着书看,似乎没有什么不明 白的地方。但 一年左右下来,花的功夫不少,收获却不大,英语水平(听、说和快 速阅 读能力等)并没有什么明显的提高,好像碰到了一个很不容易 逾越的壁垒。在这种情况下, 我很苦闷和仿惶:进一步学习提高吧, 好像困难重重,难以取得什么突破性的进展;但是 放下不学吧,工 作中确实需要,而且我当时单身一人在沈阳,业余时间没有什么事 可做, 所以还是想学英语。但是怎么学呢?请教一位专职英语翻译, 他说,“我们在外语学院专 门学了好几年,也不是都能听懂,你已经 45 岁了,恐怕困难更多。”听了他的这番话,使 我认识到学习英语 的艰巨性,打消了急于求成的思想,做好了长期作战的准备。一天, 我 突然回想起我听懂京戏唱词的过程:40 年代未从南方到了北京 以后,觉得京戏很好听,可 是听不懂,不知道哼哼呀呀唱的什么。60 年代初我与一位京戏迷住在一起,他有很多京戏 唱片。我问他怎样 才能听懂京戏,他说京戏很程式化,只要一字一字地听懂几出就好 办 了。此后只要一放唱片,他就一句一句地告诉我唱的是什么词
《英语学习逆向法》——钟道隆著 就这样,我慢慢地听懂了几出戏,此后再去听别的果然也能听懂了。我不是也可以用 这种方法去学习英语吗?但是,从哪里起步呢?我的听力很差,语速稍快一点的根本听不 懂,只能去听专门为初学英语者设计的慢速英语。说干就干,当晚就开始一词一词、一句 句听写慢速英语。这一天是1980年1月31日,是很值得我回忆的,因为从此我就走 上了踏踏实实地自学英语的成功之路,而且从未中断过。在刚开始听写的时候,虽然我已 经认得不少词,但由于不会念,听到了也不知道是什么词,很难继续学下去。如何解决这 个问题?我果断地停止了听写录音带,改为跟学电台的“初级广播英语”,从最基础的英 语发音学起,足足学了五个月,把自己的基础英语知识比较彻底地重新加固了一下。真是 磨刀不误砍柴工”,此后再去听原来的录音就觉得不是很困难了。现在回想起来,这 步是很值得的,如果没有这五个月的退却,就不可能有我今天的英语水平。 听写慢速英语,经历了起步、巩固和提高三个阶段,用了一年半左右的时间,英语水 平有了一定的提高,可以完成技术讲解中的口译任务。到此我并没有停步,而是继续听写 各种各样题材的 Standard english,尤其是利用车祸后卧床不起的三个月时间进行系统的 听写,听力得到了明显的提高 对于水平比较高的人来说,慢速英语实在是太容易了。正如有的书的作者所说的“只 要每天听上5分钟,就可以听懂”,或者认为“只要会1500个最基本的英语单词就可以听 懂”。其实并没有这么简单。这就是所谓的“会者不难,难者不会”。我刚开始听写时,不 但一条新闻听不到底,连一句话也听不到底。不知道一句话里有多少个词,每个词都是什 么音,由什么字母拼写而成。所以只得一边听一边把听懂了的词写出来,听写不出来就先 空着,用红铅笔标出来。这样,10分钟的国际新闻,花十几个小时都不一定能听写出来 有的人认为我之所以能坚持下来,是因为对英语有特殊的兴趣,感到学习英语是一种 享受。现在我对英语确实有特别浓厚的兴趣,深深地感到学习英语是一种享受。但在刚开 始学习的时候却完全相反,感到学习英语是一种沉重的负担。当时的苦闷是难以形容的 个人坐在室内,面对收录机,一连几个小时,翻来覆去地进带倒带,十几遍也不 定能听得懂一个词一句话,实在是枯燥极了!有时真想把收录机砸了,不听了!但一想到 水滴石穿”、“只要功夫深,铁柱磨成针”和“楔而不舍,金石可楼”等,又重新鼓起学 习劲头,坚持了下来。现在回想起来,如果当时知难而退,半途而废的话,是不可能取 得成功的。 着时间的推移,我的英语水平也逐步提高了。我在自学英语过程中经常向一位翻译请 教。刚一开始,有了听不懂的,只要打电话把听不懂的词的前后词告诉他,他就能立即告 诉我中间应该是什么词。一听果然不错,我心中实在佩服极了,觉得“人家大学英语本 科毕业的就是不一样,就是行”。心中暗暗地想,要是我能达到他这样的水平该有多好 过了一段时间,大约十个月后,我再听不懂,他电话里就回答不了了,必须拿录音带去听 才行,但仍然是听上一两遍就立即能告诉我应该是什么。后来我再继续听 Standard English,有了问题去问时,他就不是立即能回答了,要与我一起讨论,一起猜了。又如在 我完成了起步阶段的学习任务以后正好到北京参加一次技术交流,来的人就是原来我们去 国外访问时给我们讲解的人,但是这一次我基本上能听懂他们的讲解。休息时我问他们, 是不是因为到了中国,才故意把讲话的速度放慢了?他们笑着回答说:“我们一直是用同 一个语速讲的,只不过是你的听力提高了,觉得我们讲得慢了。”从这些经历中我看到了
《英语学习逆向法》——钟道隆 著 就这样,我慢慢地听懂了几出戏,此后再去听别的果然也能听懂 了。我不是也可以用 这种方法去学习英语吗?但是,从哪里起步呢? 我的听力很差,语速稍快一点的根本听不 懂,只能去听专门为初学 英语者设计的慢速英语。说干就干,当晚就开始一词一词、一句 一 句听写慢速英语。这一天是 1980 年 1 月 31 日,是很值得我回忆 的,因为从此我就走 上了踏踏实实地自学英语的成功之路,而且从 未中断过。在刚开始听写的时候,虽然我已 经认得不少词,但由于 不会念,听到了也不知道是什么词,很难继续学下去。如何解决这 个问题?我果断地停止了听写录音带,改为跟学电台的“初级广播 英语”,从最基础的英 语发音学起,足足学了五个月,把自己的基础 英语知识比较彻底地重新加固了一下。真是 “磨刀不误砍柴工”,此 后再去听原来的录音就觉得不是很困难了。现在回想起来,这一 步 是很值得的,如果没有这五个月的退却,就不可能有我今天的英语 水平。 听写慢速英语,经历了起步、巩固和提高三个阶段,用了一年 半左右的时间,英语水 平有了一定的提高,可以完成技术讲解中的 口译任务。到此我并没有停步,而是继续听写 各种各样题材的 Standard English,尤其是利用车祸后卧床不起的三个月时间进 行系统的 听写,听力得到了明显的提高。 对于水平比较高的人来说,慢速英语实在是太容易了。正如有 的书的作者所说的“只 要每天听上 5 分钟,就可以听懂”,或者认 为“只要会 1500 个最基本的英语单词就可以听 懂”。其实并没有 这么简单。这就是所谓的“会者不难,难者不会”。我刚开始听写时, 不 但一条新闻听不到底,连一句话也听不到底。不知道一句话里有 多少个词,每个词都是什 么音,由什么字母拼写而成。所以只得一 边听一边把听懂了的词写出来,听写不出来就先 空着,用红铅笔标 出来。这样,10 分钟的国际新闻,花十几个小时都不一定能听写出 来。 有的人认为我之所以能坚持下来,是因为对英语有特殊的兴 趣,感到学习英语是一种 享受。现在我对英语确实有特别浓厚的兴 趣,深深地感到学习英语是一种享受。但在刚开 始学习的时候却完 全相反,感到学习英语是一种沉重的负担。当时的苦闷是难以形容 的 ——一个人坐在室内,面对收录机,一连几个小时,翻来覆去地 进带倒带,十几遍也不一 定能听得懂一个词一句话,实在是枯燥极 了!有时真想把收录机砸了,不听了!但一想到 “水滴石穿”、“只要 功夫深,铁柱磨成针”和“楔而不舍,金石可楼”等,又重新鼓起学 习 劲头,坚持了下来。现在回想起来,如果当时知难而退,半途而废的 话,是不可能取 得成功的。 着时间的推移,我的英语水平也逐步提高了。我在自学英语 过程中经常向一位翻译请 教。刚一开始,有了听不懂的,只要打电 话把听不懂的词的前后词告诉他,他就能立即告 诉我中间应该是 什么词。一听果然不错,我心中实在佩服极了,觉得“人家大学英 语本 科毕业的就是不一样,就是行”。心中暗暗地想,要是我能达到 他这样的水平该有多好。 过了一段时间,大约十个月后,我再听不 懂,他电话里就回答不了了,必须拿录音带去听 才行,但仍然是听 上一两遍就立即能告诉我应该是什么。后来我再继续听 Standard English,有了问题去问时,他就不是立即能回答了,要与我一起 讨论,一起猜了。又如在 我完成了起步阶段的学习任务以后正好到 北京参加一次技术交流,来的人就是原来我们去 国外访问时给我 们讲解的人,但是这一次我基本上能听懂他们的讲解。休息时我问 他们, 是不是因为到了中国,才故意把讲话的速度放慢了?他们笑 着回答说:“我们一直是用同 一个语速讲的,只不过是你的听力提 高了,觉得我们讲得慢了。”从这些经历中我看到了
《英语学习逆向法》——钟道隆著 自己的进步 由于英语水平的提高,技术讲座中翻译译得对不对我也能作出判断了。有时翻译与我 的理解不一致,在场的外籍华人一般情况下都说我的理解对(当然这里起主要作用的是我 懂专业,其实专业翻译们的英语水平比我高多了)。这种情况重复多了,中国电子设备系 统工程公司总经理1982年初访问德国前提出让我当翻译。这是我万万没有想到的,我回 答说干不了。但他坚持说我干得了,并给了我很多鼓励。于是我进行了详细的准备,拟定 了一些情景对话。如:一到海关,可能问什么,怎么回答,参观时可能会有什么问题, 怎么翻译等等,并且把准备好的稿子对着录音机念,再放出来给自己听,看像不像。尽管 进行了这样准备,一到国外,实际对话时完全不是那么一回事,不是听不懂就是说不了, 困难极了。当时我手里随时拿着一个本子,有听不懂的,说不了的就立即记下来,晚上 回到旅馆,再累也要查词典,看会话手册,一定要把白天不明白的地方搞懂了以后才休息 这件事情对我是一个转折,大大地增加了我的自信心,确信自己是能学会英语的。能承担 口译任务以后我仍然一点也不放松自学,每天仍坚持学习英语,以做到“曲不离口”、“常 学常新”。有时别人间我:“你已经会说会听了,就行了,为什么还花这么多时间学英语?” 我只有回答说:“我喜欢英语”。这也是真的,比方说春节的时候,家里别的人看春节电视 节目一直到半夜一两点,我就一直学习英语到半夜一两点 与学其他知识一样,自学英语必须要有一丝不苟和精益求精的学习精神,碰到问题要 打破砂锅问到底,不达目的决不罢休,只要搞不懂就一直要挂在心上,一有机会就要学要 问。对于学到的东西决不要满足于一知半解,而要深入钻研,把边边角角的有关知识都 搞清楚,只有这样才会如同小学生学语文一样,每天都能学到新的词,掌握的英语知识才 会越来越多,水平才会越来越高。下面举几个典型的例子 一次听到了 Khmer rouge,其中 Rouge一词听不懂。两年后一次听一篇有关美国妇 女化妆的文章,其中提到 rouge(口红),这才恍然大悟,原来是“红色高棉”,存在两年 左右的问题终于有了答案。 Condition一词与医学有关的解释一般只作“条件和状态”讲,但在形容人有心脏病 时用 heart condition,觉得解释成“心脏条件和状态”都不太通顺。后来从一本新出版的 an词典中,才 知道这个词可以直接作“病”解。 听有关菲律宾反对党领袖阿基诺被刺的消息时,不断地听到 tar mac一词,根据发音 找不着,后来请教一美国工程师,才知道是“柏油碎石路”,是从 tar macadam一词简化 而来的。又如一次录下 The peace talks between Iran and Iraq wentinto square one这样一句话,根据上下文推测出 是两伊和谈没有取得什么进展的意思,但是手头的词典上没有 square one这个词组,无 法确切得知是否听写对了,因此见人就问。后来拿着录音给一个从加拿大回来的博士听 他肯定了我听写的是对的。我并没有到此为止,到处找词典,最后终于在 The penguin Dictionary of English Idioms上找到了如下有关 back to square one的解释:
《英语学习逆向法》——钟道隆 著 自己的进步。 由于英语水平的提高,技术讲座中翻译译得对不对我也能作 出判断了。有时翻译与我 的理解不一致,在场的外籍华人一般情况 下都说我的理解对(当然这里起主要作用的是我 懂专业,其实专 业翻译们的英语水平比我高多了)。这种情况重复多了,中国电子 设备系 统工程公司总经理 1982 年初访问德国前提出让我当翻 译。这是我万万没有想到的,我回 答说干不了。但他坚持说我干得 了,并给了我很多鼓励。于是我进行了详细的准备,拟定 了一些情 景对话。如:一到海关,可能问什么,怎么回答,参观时可能会有什 么问题, 怎么翻译等等,并且把准备好的稿子对着录音机念,再放 出来给自己听,看像不像。尽管 进行了这样准备,一到国外,实际对 话时完全不是那么一回事,不是听不懂就是说不了, 困难极了。当 时我手里随时拿着一个本子,有听不懂的,说不了的就立即记下 来,晚上 回到旅馆,再累也要查词典,看会话手册,一定要把白天不 明白的地方搞懂了以后才休息。 这件事情对我是一个转折,大大地 增加了我的自信心,确信自己是能学会英语的。能承担 口译任务以 后我仍然一点也不放松自学,每天仍坚持学习英语,以做到“曲不 离口”、“常 学常新”。有时别人间我:“你已经会说会听了,就行了, 为什么还花这么多时间学英语?” 我只有回答说:“我喜欢英语”。这 也是真的,比方说春节的时候,家里别的人看春节电视 节目一直到 半夜一两点,我就一直学习英语到半夜一两点。 与学其他知识一样,自学英语必须要有一丝不苟和精益求精 的学习精神,碰到问题要 打破砂锅问到底,不达目的决不罢休,只 要搞不懂就一直要挂在心上,一有机会就要学要 问。对于学到的东 西决不要满足于一知半解,而要深入钻研,把边边角角的有关知识 都 搞清楚,只有这样才会如同小学生学语文一样,每天都能学到新 的词,掌握的英语知识才 会越来越多,水平才会越来越高。下面举 几个典型的例子。 一次听到了 Khmer Rouge,其中 Rouge 一词听不懂。两年后 一次听一篇有关美国妇 女化妆的文章,其中提到 rouge(口红),这 才恍然大悟,原来是“红色高棉”,存在两年 左右的问题终于有了 答案。 Condition 一词与医学有关的解释一般只作“条件和状态”讲, 但在形容人有心脏病 时用 heart condition,觉得解释成“心脏条件 和状态”都不太通顺。后来从一本新出版的 Longman 词典中,才 知道这个词可以直接作“病”解。 听有关菲律宾反对党领袖阿基诺被刺的消息时,不断地听到 tar mac 一词,根据发音 找不着,后来请教一美国工程师,才知道是 “柏油碎石路”,是从 tar macadam 一词简化 而来的。 又如一次录下 The peace talks between lran and lraq wentinto square one 这样一句话,根据上下文推测出 是两伊和谈没有 取得什么进展的意思,但是手头的词典上没有 square one 这个词 组,无 法确切得知是否听写对了,因此见人就问。后来拿着录音给 一个从加拿大回来的博士听, 他肯定了我听写的是对的。我并没有 到此为止,到处找词典,最后终于在 The Penguin Dictionary of English ldioms 上找到了如下有关 back to square one 的解释:
《英语学习逆向法》——钟道隆著 Back to square one- back to the very beginning of some task or enterprise as a result of setback. The allusion is to the game of ludo when a player is sent to square one if he lands on the wrong square. 这样,对于这个词的来历就知道了。知道了就有用, China daily I990年7月7日有一个标 题是这样写的: Back to square one on talks over Northern Ireland 又如一次从慢速英语有关经济消息的节目中听写出 deriva- tives一词,查词典,其解释 为“衍生的,派生的;导数”,找不到与经济有关的解释,不知道指的是什么。直到后来 英国巴林银行的职员利森案发后,各种新闻媒介上有关 derivatives的报导增多,才知外汇 或汇率以及股票或股价指数等现货市场衍生出来的金融商品,主要有期货 futures、期权 option trading和掉期swap种类型 我比较注意总结学习经验,每隔一段时间要回忆一下有什么经验教训和体会。我采用 的学习方法没有有形的课本,一开始只有声音,必须“听、写、说、背、想”五法并举 才能搞清楚录音说的是什么,等到全部录音都听写出来了,才有一个有形的课本,与通常 的从有形的课本人手的“正向”方法不同,是“逆向”进行的,故名逆向法。采用逆向 法自学英语有很多优点。把经验和体会写出来就是已经出版发行的《慢速英语入门》、《科 技英语听力自学要诀》、《英语学习逆向法》、《听力过关技巧》以及《英语新闻广播常用词 语选编》等五本书 从此以后,我经常给别人讲如何学习英语,尤其是1990年以来,经常辅导各个层次 的人学习英语,对他们学习碰到的各种问题有了进一步的了解,对逆向法优点的体会也就 更深刻了 13我是在国内学会的 有的人认为我学会英语是因为经常出国。其实我是学会了英语才出国的,不是出国以 后才学会英语的。当然,在国外,有很好的学习英语的客观条件和学好英语的可能性。但 把可能性转换成现实性,充分利用有利条件,还是要通过自己的努力。不少人一次一次 地出国,但就是没有学会英语。我第二次出国就当翻译了。其实就我本人学到英语知识的 多少来说,有时在国内每天学的英语知识比在国外还多。因为在国外,有不少事务性的工 作要做,尤其是作为翻译出去,事务性工作就更多,没有更多的时间坐下来学习英语 而在国内,一天下来学上五六个小时,可以学习不少英语知识。一位同事以前认为我是通 过出国才学会英语的,后来他和我一起去荷兰,看到我在国外也是每天坚持听录音,才说: “原来你是这样学会英语的。 有的人只看到我现在的英语水平比较高这个结果,不了解这个结果是通过怎样的艰苦 努力才达到的。于是很容易认为我聪明,记忆力特别好,所以学会了英语。其实记忆力不 是天生的,而是后天锻炼得到的一种能力。关于我是怎样通过刻苦努力才学会英语的
《英语学习逆向法》——钟道隆 著 Back to square one 一 back to the very beginning of some task or enterprise as a result of a setback. The allusion is to the game of Ludo when a player is sent to square one if he lands on the wrong square. 这样,对于这个词的来历就知道了。知道了就有用,China Daily l990 年 7 月 7 日有一个标 题是这样写的: Back to square one on talks over Northern lreland 又如一次从慢速英语有关经济消息的节目中听写出 deriva- tives 一词,查词典,其解释 为“衍生的,派生的;导数”,找不到与经 济有关的解释,不知道指的是什么。直到后来 英国巴林银行的职员 利森案发后,各种新闻媒介上有关 derivatives 的报导增多,才知外汇 或 汇率以及股票或股价指数等现货市场衍生出来的金融商品,主要 有期货 futures、期权 option trading 和掉期 swap 种类型。 我比较注意总结学习经验,每隔一段时间要回忆一下有什么 经验教训和体会。我采用 的学习方法没有有形的课本,一开始只有 声音,必须“听、写、说、背、想”五法并举, 才能搞清楚录音说的是什 么,等到全部录音都听写出来了,才有一个有形的课本,与通常 的 从有形的课本人手的“正向”方法不同,是“逆向”进行的,故名逆向 法。采用逆向 法自学英语有很多优点。把经验和体会写出来就是 已经出版发行的《慢速英语入门》、《科 技英语听力自学要诀》、《英 语学习逆向法》、《听力过关技巧》以及《英语新闻广播常用词 语选 编》等五本书。 从此以后,我经常给别人讲如何学习英语,尤其是 1990 年以 来,经常辅导各个层次 的人学习英语,对他们学习碰到的各种问题 有了进一步的了解,对逆向法优点的体会也就 更深刻了。 1.3 我是在国内学会的 有的人认为我学会英语是因为经常出国。其实我是学会了英 语才出国的,不是出国以 后才学会英语的。当然,在国外,有很好的 学习英语的客观条件和学好英语的可能性。但 把可能性转换成现 实性,充分利用有利条件,还是要通过自己的努力。不少人一次一 次 地出国,但就是没有学会英语。我第二次出国就当翻译了。其实 就我本人学到英语知识的 多少来说,有时在国内每天学的英语知 识比在国外还多。因为在国外,有不少事务性的工 作要做,尤其是 作为翻译出去,事务性工作就更多,没有更多的时间坐下来学习英 语。 而在国内,一天下来学上五六个小时,可以学习不少英语知识。 一位同事以前认为我是通 过出国才学会英语的,后来他和我一起 去荷兰,看到我在国外也是每天坚持听录音,才说: “原来你是这样 学会英语的。” 有的人只看到我现在的英语水平比较高这个结果,不了解这 个结果是通过怎样的艰苦 努力才达到的。于是很容易认为我聪明, 记忆力特别好,所以学会了英语。其实记忆力不 是天生的,而是后 天锻炼得到的一种能力。关于我是怎样通过刻苦努力才学会英语 的