柳宗元
1 小石潭记 柳宗元 朗读课文
借助注释,翻译课文
1 借助注释,翻译课文
解词翻译 往西竹林 从小丘西行百二十步, e隔篁竹,闻水声,如鸣珮 感到快乐 环,心乐之。伐竹取道 格外清凉』下见小潭,水尤清洌。 整块 全石以为底,近岸,卷 石底以出,为坻为屿,为 遮掩缠绕摇动连缀‖嵁为岩。 参差不齐青树翠蔓,蒙络摇缀, 随风飘拂参差披拂
解词翻译 从小丘西行百二十步, 隔篁竹,闻水声,如鸣珮 环,心乐之。伐竹取道, 下见小潭,水尤清洌。 全石以为底,近岸,卷 石底以出,为坻为屿,为 嵁为岩。 青树翠蔓,蒙络摇缀, 参差披拂。 往西 竹林 感到快乐 格外 清凉 一整块 遮掩缠绕摇动连缀 参差不齐 随风飘拂
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环, 心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底, 近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓, 蒙络摇缀,参差披拂。 从小土丘向西走一百二十步,隔着竹林,听到了 水声,好像身上带的玉佩、玉环相碰发出的清脆声音, (我的)心情高兴起来。砍倒竹子,开辟出一条道路 (走过去),下面看见一个小潭,潭水特别清凉。整 块石头作为潭底,靠近岸边,有一圈从潭底周围突出 水面的石头,成为坻、屿、岩各种不同的形状。青葱 的树,翠绿的茎蔓,遮盖交结,摇动下垂,参差不齐, 随风飘动
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环, 心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底, 近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓, 蒙络摇缀,参差披拂。 从小土丘向西走一百二十步,隔着竹林,听到了 水声,好像身上带的玉佩、玉环相碰发出的清脆声音, (我的)心情高兴起来。砍倒竹子,开辟出一条道路 (走过去),下面看见一个小潭,潭水特别清凉。整 块石头作为潭底,靠近岸边,有一圈从潭底周围突出 水面的石头,成为坻、屿、岩各种不同的形状。青葱 的树,翠绿的茎蔓,遮盖交结,摇动下垂,参差不齐, 随风飘动
解词翻译 大约表不确切 潭中鱼可百许头, 依托透射。皆若空游无所依,日光 下澈,影布石上。佁然 「吴呆的忽然不动,俶尔远逝,往 轻快敏捷 来翕忽,似与游者相乐。 像北斗星那样 潭西南而望,斗折 像蛇那样 蛇行,明灭可见。其岸 若隐若现势犬牙差互,不可知其 像狗牙一样 源
解词翻译 潭中鱼可百许头, 皆若空游无所依,日光 下澈,影布石上。佁然 不动,俶尔远逝,往 来翕忽,似与游者相乐。 潭西南而望,斗折 蛇行,明灭可见。其岸 势犬牙差互,不可知其 源。 大约 表不确切 依托 透射 呆呆的 忽然 轻快敏捷 像蛇那样 像北斗星那样 若隐若现 像狗牙一样