倚(y1)(凭靠) 斜晖(夕阳的斜光 脉脉(mo)(静账的样子) 悠悠(长久,遥远;阑瓣的禅乎。) 肠断(形容极为伤心) 白蘋洲(pn) (开滴白色花的水中小块陆地, )吉诗词中常代指分别的地方
倚( )( ) 斜晖( ) 脉脉( )( ) 悠悠( ) 肠断( ) 白蘋洲( ) ( ) yǐ mò pín 凭靠 夕阳的斜光 静默的样子 长久,遥远;闲静的样子。 形容极为伤心 开满白色蘋花的水中小块陆地, 古诗词中常代指分别的地方
位思念爱人的女子在清晨梳洗完 毕后,凭味喜燃许许多 多帆船新帽 要等 的那小夕 於没看来, 只空 东程电质断 这是 描 女子盼爱 人归来的一片痴情
一位思念爱人的女子在清晨梳洗完 毕后,在楼上凭栏眺望,她看到许许多 多帆船从楼前驶过,但却没有自己要等 的那只船。夕阳西下,爱人没有回来, 只空见江水东流, 思念让她肝肠寸断。 这是一首闺怨词,描写一个女子盼望爱 人归来的一片痴情
κ女为悦己者容”。倚楼 眺望前用心梳洗修饰的经 过和急切盼望重逢的喜悦、 激动心情。她精心梳洗说 明她相信爱人一定会回来, 心中充满希望
梳 洗 罢, “女为悦己者容”。倚楼 眺望前用心梳洗修饰的经 过和急切盼望重逢的喜悦、 激动心情。她精心梳洗说 明她相信爱人一定会回来, 心中充满希望