给傅的一封信
家书的意义 般意义:互通信息 传达情意 特殊意义:精神上的交流。对一个 人的成长起到超乎寻常 的作用
家书的意义: 一般意义:互通信息 传达情意 特殊意义:精神上的交流,对一个 人的成长起到超乎寻常 的作用
博雪(1908-1966),一代翻译巨匠 幼年丧父,在禀母严教下,养成严 谨、认真、一丝不筍的性格。早年 留尊法 学习艺术理论。得以观 寒世界級艺术大师的作品,大大地 提高了他的艺米修养。回国后曾任 教于上海莫专。因不是从流俗而闭 门译书,几乎译遍法国量要作家如 伏尔泰、巴尔扎克、罗曼·罗兰的重 要作品。数百万言的译作成了中国 译界备受推崇的范文,形成了“傅 雷体华文语言”。他多艺兼通,在 绘画、音乐、文学等方面,均显示 出独特的高超的艺术鉴赏力。1957 年被打成“右派”,但仍坚持自己 的立场。“文革”中因不堪忍受污 辱,与夫人朱梅馥双双含冤自尽, 中海峡 Wwwyewchaixiachina.com 实了文格与人格的统一
傅雷(1908-1966),一代翻译巨匠。 幼年丧父,在寡母严教下,养成严 谨、认真、一丝不苟的性格。早年 留学法国,学习艺术理论,得以观 摩世界级艺术大师的作品,大大地 提高了他的艺术修养。回国后曾任 教于上海美专,因不愿从流俗而闭 门译书,几乎译遍法国重要作家如 伏尔泰、巴尔扎克、罗曼·罗兰的重 要作品。数百万言的译作成了中国 译界备受推崇的范文,形成了“傅 雷体华文语言” 。他多艺兼通,在 绘画、音乐、文学等方面,均显示 出独特的高超的艺术鉴赏力。1957 年被打成“右派” ,但仍坚持自己 的立场。 “文革”中因不堪忍受污 辱,与夫人朱梅馥双双含冤自尽, 实现了文格与人格的统一
雷翻译的著作 田翻 罗曼°罗兰的长篇巨著《约輸°克利斯朵 夫》,传记《贝多芬传》、《托尔斯泰 传》、《米开朗基罗传》 巴尔扎克的作品《高老头》、《欧也妮·葛 朗台》、《贝姨》 艺术专著:《世界美术名作二十讲》 《艺术哲学》
傅雷翻译的著作: 罗曼•罗兰的长篇巨著《约翰•克利斯朵 夫》,传记《贝多芬传》、《托尔斯泰 传》、《米开朗基罗传》 巴尔扎克的作品《高老头》、《欧也妮•葛 朗台》、《贝姨》 艺术专著:《世界美术名作二十讲》、 《艺术哲学》
鸩聪。具有国际影响 的、大师级的钢琴演奏家 中央會乐学院兼职教授。 一个以音乐为生命的人” “淡泊的人,与世无争。” 酚纔“他爱祖国,爱祖国的文化 河山、人民。严格、慎微 宽容、乐天。” 叶永烈《名流侧影
傅聪,具有国际影响 的、大师级的钢琴演奏家, 中央音乐学院兼职教授。 “一个以音乐为生命的人” “淡泊的人,与世无争。” “他爱祖国,爱祖国的文化、 河山、人民。严格、慎微, 宽容、乐天。” ——叶永烈《名流侧影》