苍苍:茂盛的样子 纂葭苍苍, 白露为霜。 所谓伊人, 伊人:那人,指所爱的人 在水一方。 溯洄:逆流而上洄:上水, 溯洄从之, 逆流从:追寻 道阻且长。 溯潞从之, 阻:艰险 宛在水中央。 溯游:顺流而下 宛:好像、仿佛
蒹 葭 苍 苍 , 白 露 为 霜 。 所 谓 伊 人 , 在 水 一 方 。 溯 洄 从 之 , 道阻 且 长 。 溯 游 从 之 , 宛 在 水 中 央 。 •苍苍:茂盛的样子 •伊人:那人,指所爱的人 •溯洄:逆流而上 洄:上水, 逆流 从:追寻 •阻:艰险 •溯 游:顺流而下 •宛:好像、仿佛
译文(一章 *河畔芦苇茂苍苍,夜来白露凝成霜。我思 慕的那个人,正在河水那一方。逆流而上 去寻她,道路艰险又漫长。顺流而下去寻 她,仿佛又在水中中央
译文(一章) 河畔芦苇茂苍苍,夜来白露凝成霜。我思 慕的那个人,正在河水那一方。逆流而上 去寻她,道路艰险又漫长。顺流而下去寻 她,仿佛又在水中中央
萋萋:茂盛的样子 蒹葭萋萋, 白露未晞。 烯:千 所谓伊人, 湄:岸边,水草交 在水之湄。 接的地方 溯洄从之 道阻且跻。 跻:高 溯游从之, 宛在水中坻。 坻:水中高地
蒹 葭 萋 萋 , 白 露 未 晞 。 所 谓 伊 人 , 在 水 之 湄 。 溯 洄 从 之 , 道 阻 且 跻 。 溯 游 从 之 , 宛 在 水 中 坻 。 •萋萋:茂盛的样子 •晞:干 •湄:岸边,水草交 接的地方 •跻:高 •坻:水中高地
译文(二章 *河畔芦苇茂密密,露水珠儿还没干。我思 慕的那个人,正在那边水草滩。逆流而上 去寻她,水路升高舟行难。顺流而下去寻 她,仿佛又在水中沙洲上
译文(二章) 河畔芦苇茂密密,露水珠儿还没干。我思 慕的那个人,正在那边水草滩。逆流而上 去寻她,水路升高舟行难。顺流而下去寻 她,仿佛又在水中沙洲上
菜茛采采 白露未已。 所谓伊人 溯洄从之 溯游从之 , 在水之涘 道阻且右。 宛在水中 采采:茂盛,众多 未已:还没有完已:停止 涘:水边 右:弯曲 沚:水中的小块陆地
蒹 葭 采 采 , 白 露 未 已 。 所 谓 伊 人 , 在 水 之 涘 。 溯 洄 从 之 , 道 阻 且 右 。 溯 游 从 之 , 宛 在 水 中 沚 。 •采采:茂盛,众多 •未 已:还没有完 已:停止 •涘:水边 •右:弯曲 •沚:水中的小块陆地