导学 第一章 翻译概述 第二章 英汉语言对比 第三章 词语的翻译 第四章 句子翻译技巧(上) 第五章 句子翻译技巧(下) 第六章 常见文体的翻译
文件格式: PPT大小: 3.13MB页数: 236
Section I Introduction Section II English Phonemes Section III Rhythmic Structure of English Section III Diphthongs and Consonant Clusters
文件格式: DOC大小: 287.5KB页数: 50
《中国文化与对外传播》 《现代汉语》 《翻译概论》 《基础笔译》 《基础口译》 《人工智能与机器翻译》 《技术传播与写作》 《高级英汉互译》 《翻译研究方法与论文写作》 《信息科技翻译》 《语料库与翻译》 《技术文档信息架构》 《译后编辑》 《翻译与本地化项目管理》 《翻译行业专题课》 《英汉对比与翻译》 《跨文化交际》 《翻译批评与鉴赏》 《中国文化典籍英译》 《笔译实务》 《笔译工作坊》 《口译工作坊》 《政治文献翻译实务》 《英汉笔译》 《汉英笔译》 《第二外语(德语)》 《第二外语(日语)》 《第二外语(西语)》 《第二外语进阶(德语)》 《第二外语进阶(日语)》 《第二外语进阶(西语)》 《英语学术论文写作》 《英语学术交流与演讲》 《研究生英语》 《博士生英语》
文件格式: PDF大小: 992.94KB页数: 153










