大学 PE4EBON nPAKTNKyM 「PAMMATNKA 件型 回答对方邀请 yPOK5 接受对方邀请: Cnacn60,0693atenbHo npnneM. 委婉拒绝对方邀请: Cnacn6o,Ho He cMory. OueHb anb,B 9TOT neHb 6yny 3aHgTa. 餐 TEKCT BOCTOK
ДИАЛОГИ 回答对方邀请 接受对方邀请: Спаси́бо, обяза́тельно придём. 委婉拒绝对方邀请: Спаси́бо, но не смогу́. Очень жаль, в э́тот день я бу́ду занята́. ТЕКСТ РЕЧЕВОЙ ПРАКТИКУМ ГРАММАТИКА
大学码 PELEBON nPAKTNKyM 「PAMMATMKA 件亚 yPOK5 Xonb6a 走路,步行 竞走(体育项目) cnopTNBHaa xonb6a 他走累了。 OH ycTan OT xonb6bl. 从这里到我们家步行要走5分钟。 o Hawero noMa oTciona 5 MWHyT XOAb6bI. TEKCT BOCTOK
ДИАЛОГИ ходьба ́ 走路,步行 竞走(体育项目) спорти́вная ходьба́ 他走累了。 Он уста́л от ходьбы́. 从这里到我们家步行要走5分钟。 До на́шего до́ма отсю́да 5 мину́т ходьбы́. ТЕКСТ РЕЧЕВОЙ ПРАКТИКУМ ГРАММАТИКА
大学 PE4EBON nPAKTNKyM 「PAMMATMKA yPOK5 Aoompatbca-noopaTbca (no uero) (好不容易)到达,艰难地走到、赶到 no6paTbca,no6epycb, no6epewbca,no6epyTca coB. no6panca,no6panacb,noopanncb 好不容易才到家 no6paTbca no noMa 步行就能到 MOHO o6paTbca newKoM TEKCT BOCTOK
ДИАЛОГИ добира ́ ться–добра ́ ться (до чего ́) (好不容易)到达,艰难地走到、赶到 добра́ться, доберу́сь, доберёшься, доберу́тся сов. добра́лся, добрала́сь, добрали́сь 好不容易才到家 добра́ться до до́ма 步行就能到 мо́жно добра́ться пешко́м ТЕКСТ РЕЧЕВОЙ ПРАКТИКУМ ГРАММАТИКА