读准下列划线字的音。 逆(n)韩傀(gui 徒选(xan)抢地( gang) 缟素(gao)庸夫(yong) 色挠(nao)惴然(f) 休祲(jn)
读准下列划线字的音。 逆( nì) 韩傀(guī ) 徒跣(xiǎn ) 抢地(qiāng ) 缟素( gǎo ) 庸夫( yōng ) 色挠(náo ) 怫然(fú) 休祲( jìn )
课文解释翻译 秦王派人对安陵君说:“我要 用方圆五百里的土地交换安陵,安 陵君可要答应我!安陵君说:“大 王给予恩惠,用大的交换小的,很 好;虽然如此,但我从先王那里接 受了封地,愿意始终守护它,不敢 交换秦王不高兴。安陵君因此派 唐雎出使到秦国
秦王派人对安陵君说:“我要 用方圆五百里的土地交换安陵,安 陵君可要答应我!”安陵君说:“大 王给予恩惠,用大的交换小的,很 好;虽然如此,但我从先王那里接 受了封地,愿意始终守护它,不敢 交换!”秦王不高兴。安陵君因此派 唐雎出使到秦国。 课文解释翻译
秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土 地交换安陵,安陵君不听从我,为什么呢? 况且秦国灭亡韩国和魏国,而安陵君却凭借 方圆五十里的土地幸存下来,是因为我把安 陵君看做忠厚长者,所以不打他的主意。现 在我用十倍的土地,让安陵君扩大领土,但 是他违背我的意愿,是轻视我吗?”唐雎回 答说:“不,不是这样的。安陵君从先王那 里接受了封地而守护它,即使是方圆千里的一 土地也不敢交换,何况仅仅用五百里的土地 (就能交换)呢?
秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土 地交换安陵,安陵君不听从我,为什么呢? 况且秦国灭亡韩国和魏国,而安陵君却凭借 方圆五十里的土地幸存下来,是因为我把安 陵君看做忠厚长者,所以不打他的主意。现 在我用十倍的土地,让安陵君扩大领土,但 是他违背我的意愿,是轻视我吗?”唐雎回 答说:“不,不是这样的。安陵君从先王那 里接受了封地而守护它,即使是方圆千里的 土地也不敢交换,何况仅仅用五百里的土地 (就能交换)呢?
秦王气势汹汹地发怒了,对唐雎说:“您曾听 说过天子发怒吗?”唐雎回答说:“我未曾听说 过。”秦王说:“天子发怒,死人百万,血流千 里。”唐雎说:“大王曾经听说过平民发怒吗?” 秦王说:“平民发怒,也不过是摘掉帽子赤着脚, 用头撞地罢了。”唐雎说:“这是平庸无能的人发 怒,不是有才能有胆识的人发怒。从前,专诸刺杀 吴王僚的时候,彗星的尾巴扫过月亮;聂政刺杀韩 傀的时候,一道白光直冲上太阳;要离刺杀庆忌的 时候,苍鹰扑击到宫殿上。这三个人都是出身平民 的有胆识的人,心里的愤怒还没发作出来,上天就 降示征兆,(现在,专诸、聂政、要离)连上我 将成为四个人了。如果有才能有胆识的人要发怒, 就要让两个人的尸体倒下,血流五步远,全国人民 都要穿丧服,今天就是这样。”(于是)拔出宝剑 站起来
秦王气势汹汹地发怒了,对唐雎说:“您曾听 说过天子发怒吗?”唐雎回答说:“我未曾听说 过。”秦王说:“天子发怒,死人百万,血流千 里。”唐雎说:“大王曾经听说过平民发怒吗?” 秦王说:“平民发怒,也不过是摘掉帽子赤着脚, 用头撞地罢了。”唐雎说:“这是平庸无能的人发 怒,不是有才能有胆识的人发怒。从前,专诸刺杀 吴王僚的时候,彗星的尾巴扫过月亮;聂政刺杀韩 傀的时候,一道白光直冲上太阳;要离刺杀庆忌的 时候,苍鹰扑击到宫殿上。这三个人都是出身平民 的有胆识的人,心里的愤怒还没发作出来,上天就 降示征兆,(现在,专诸、聂政、要离)连上我, 将成为四个人了。如果有才能有胆识的人要发怒, 就要让两个人的尸体倒下,血流五步远,全国人民 都要穿丧服,今天就是这样。”(于是)拔出宝剑 站起来
秦王变了脸色,长跪着向唐雎道 歉:“先生请坐!怎么会到这种(地 步)我明白了:韩国、魏国灭亡,而 安陵国却凭借五十里的土地幸存下来的 原因,只是因为有先生啊
秦王变了脸色,长跪着向唐雎道 歉:“先生请坐!怎么会到这种(地 步)!我明白了:韩国、魏国灭亡,而 安陵国却凭借五十里的土地幸存下来的 原因,只是因为有先生啊