Deduction(演绎法) Back Specific argumentations. People who lack genuine core values rely on external factors- their looks or status in order to feel good about themselves. Inevitably they will do everything they can to preserve this false mask, but they will do very little to enhance their inner value and personal growth. So be yourself. Don't engage in a personal cover- up of areas that are unpleasing in your life. "Tough times never last but tough people do, as robert Schuller says. In other words, face reality and be mature in your responses to life's challenges 返回
Deduction ( 演绎法) General Argumentation: Be honest and open about who you really are. Specific argumentations: People who lack genuine core values rely on external factors — their looks or status — in order to feel good about themselves. Inevitably they will do everything they can to preserve this false mask, but they will do very little to enhance their inner value and personal growth. So be yourself. Don’t engage in a personal coverup of areas that are unpleasing in your life. “Tough times never last but tough people do,” as Robert Schuller says. In other words, face reality and be mature in your responses to life’s challenges. 返回 Back
Text Analysis: Main Idea and Devices for Developing It Back Main idea? Part I A life of principle, of not yielding to the tempting attractions of an easy Part II morality, will always win the day. I Devices for developing it Part I para. 14) Induction(归纳法) For details Paragraph 14
A life of principle, of not yielding to the tempting attractions of an easy morality, will always win the day. Main idea? Devices for developing it ? . Text Analysis: Main Idea and Devices for Developing It Part III (para. 14) Part I Part II Induction (归纳法) Paragraph 14 Back For details
Induction(归物法 S(HOME 参考译文:自尊和问心无愧是正直的两大重 要组成部分,也是加深你与他人关系的基础。 为人正直意味着去做你应该做的事,因为你 认为那是对的,而不是为了合乎潮流或迎合 政治上的需要。一种能坚持原则、抵制住放 松道德标准的种种诱惑的生活,就会使你获 得成功。在跨入21世纪时,就不必为自己过 去的所作所为而遗憾。这就是我的祖父母教 给我的做人的道理。 Chinese 回
Self-respect and a clear conscience are powerful components of integrity and are the basis for enriching your relationships with others. Integrity means you do what you do because it is right and not just fashionable or politically correct. A life of principle, of not yielding to the tempting attractions of an easy morality, will always win the day. It will take you forward into the twenty-first century without having to check your tracks in a rearview mirror. My grandparents taught me that. 参考译文:自尊和问心无愧是正直的两大重 要组成部分,也是加深你与他人关系的基础。 为人正直意味着去做你应该做的事,因为你 认为那是对的,而不是为了合乎潮流或迎合 政治上的需要。一种能坚持原则、抵制住放 松道德标准的种种诱惑的生活,就会使你获 得成功。在跨入21世纪时,就不必为自己过 去的所作所为而遗憾。这就是我的祖父母教 给我的做人的道理。 Induction (归纳法) 返回