第一段译文 庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵郡太 守。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各 种荒废了的事业都兴办起来了。于是重新修 建岳阳楼,扩增它旧有的规模,把唐代名家 和今人的诗赋刻在上面,嘱托我写一篇文章 来记述这件事
第一段译文: 庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵郡太 守。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各 种荒废了的事业都兴办起来了。于是重新修 建岳阳楼,扩增它旧有的规模,把唐代名家 和今人的诗赋刻在上面,嘱托我写一篇文章 来记述这件事
予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。 胜景,好景色 衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际 日光 (shang 涯,朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳 雄伟景象 (既然)这样,那么 楼之大观也。前人之述备矣。然则北 谪迁的人,指降职远调的人诗人 通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会 于此,览物之情,得无异乎? 看了自然景物而触发的感情,怎能不有所不同呢?
予观夫巴陵胜状 , 在 洞 庭 一 湖 。 衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际 涯,朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳 楼之大观也。前人之述备矣。然则北 通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会 于此,览物之情,得无异乎? 胜景,好景色 日光 雄伟景象 (既然)这样,那么…… 谪迁的人,指降职远调的人 诗人 看了自然景物而触发的感情,怎能不有所不同呢? (shāng)
第二段 重点字词 胜状:胜状,胜景,好景色。 浩浩汤汤:浩浩荡荡。 横无际涯:宽阔无边。涯,边 朝晖夕阴:或朝或晚(一天里)阴晴变化。晖,日光。 大观:大观,雄伟景象 前人之述备矣:述,论述。备,详尽。 然则北通巫峡:然则,(既然)这样,那么 南极潇湘:极,尽。潇湘,潇水湘水。 迁客骚人:迁客,谪迁的,指降职远调的人。 骚人:诗人,战国时屈原作《离骚》,因此后人也称诗人为骚人。 得无异乎:得无,表猜度,怎能不会
第二段 重点字词 胜状: 浩浩汤汤: 横无际涯: 朝晖夕阴: 大观: 前人之述备矣: 然则北通巫峡: 迁客骚人: 得无异乎: 胜状,胜景,好景色。 浩浩荡荡。 宽阔无边。涯,边。 或朝或晚(一天里)阴晴变化。晖,日光。 大观,雄伟景象。 述,论述。备,详尽。 然则,(既然)这样,那 么…… 极,尽。潇湘,潇水湘水。 迁客,谪迁的,指降职远调的人。 骚人:诗人,战国时屈原作《离骚》,因此后人也称诗人为骚人。 得无,表猜度,怎能不会。 南极潇湘: 第二段