Great changes have taken place here these years. You can see tall buildings, a department store and a few factories Different kinds of cars and buses are running in the big streets. But with the development of the industry, we have fewer trees. Air and water pollution is becoming more and more serious. I think something must be done to stop pollution and make my hometown more beautiful Best wishes T om (Student( Times
Great changes have taken place here these years. You can see tall buildings, a department store and a few factories. Different kinds of cars and buses are running in the big streets. But with the development of the industry, we have fewer trees. Air and water pollution is becoming more and more serious. I think something must be done to stop pollution and make my hometown more beautiful. Best wishes, Tom
Cultural corner (Student( Times
Cultural Corner
Cultural Corner-1 look at the following pictures and say what do you know about these buildings (Student( Times
Cultural Corner -1 look at the following pictures and say what do you know about these buildings
台北101大厦是一幢地下5层、地上101层 的摩天大楼。包括能容纳12000人的办公 大楼和购物中心等部分。整座大夏的构架 完美体现了古代中国传统的建筑艺术。它 以吉祥数字“八”作为设计单元,每8层为 个单元,模仿竹节构筑的含义,也增加了 大厦的牢固性。大厦外墙还刻上了“如意” 图案,如意代表着吉祥和幸运。 (Student( Times
台北101大厦是一幢地下5层、地上101层 的摩天大楼。包括能容纳12000人的办公 大楼和购物中心等部分。整座大厦的构架 完美体现了古代中国传统的建筑艺术。它 以吉祥数字“八”作为设计单元, 每8层为 一个单元, 模仿竹节构筑的含义, 也增加了 大厦的牢固性。大厦外墙还刻上了“如意” 图案, 如意代表着吉祥和幸运
同时,大厦还拥有全球最快的电梯,34 部双层高速电梯以每小时60公里的速度急 速升降,可以在9秒的时间内将乘客送到大 楼的90层。由于台湾常年受台风与地震的 困扰,这对摩天大楼的建设构成严峻的考 验。因为只有重量大的建筑才能承受强风 的冲击,但同时却只有轻巧的建筑才能承 受地震的撼动 (Student( Times
同时, 大厦还拥有全球最快的电梯, 34 部双层高速电梯以每小时60公里的速度急 速升降, 可以在9秒的时间内将乘客送到大 楼的90层。由于台湾常年受台风与地震的 困扰, 这对摩天大楼的建设构成严峻的考 验。因为只有重量大的建筑才能承受强风 的冲击,但同时却只有轻巧的建筑才能承 受地震的撼动