陶渊明的作品语言朴素,自然优美,一反 六朝时代追求华丽堆砌的文风,在思想、艺 术性上都对后代文学有很大影响。 本文是陶渊明托名五柳先生写的自传,表现 了五柳先生的性格、生活与志趣。作者正是 通过五柳先生“颇示己志”,表达自己的思 想感情。 自传,传记文的一种,是叙述作者自己生 平经历的文章。一般来说,自传要介绍自己 的字的姓名、籍贯、年龄、性格爱好及思想 发展等等
陶渊明的作品语言朴素,自然优美,一反 六朝时代追求华丽堆砌的文风,在思想、艺 术性上都对后代文学有很大影响。 本文是陶渊明托名五柳先生写的自传,表现 了五柳先生的性格、生活与志趣。作者正是 通过五柳先生“颇示己志”,表达自己的思 想感情。 自传,传记文的一种,是叙述作者自己生 平经历的文章。一般来说,自传要介绍自己 的字的姓名、籍贯、年龄、性格爱好及思想 发展等等
音 Shi zhe he 嗜辄吝褐 an ji chou shang 箪汲俦觞 piao lu ou y 瓢屡娄欤
shāng Shì zhé lìn hè dān jí chóu piáo lǚ lóu yú
五柳先生传这 周 五柳先生传 陶渊明 先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五 柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书, 不求甚解;毎有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫 不能常得,亲旧知其如此,或置酒而招之。造饮辄 尽,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。环堵萧 然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。常 著文章自娱,颇示己志。商怀得失,以此自终。 赞曰:黔娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲 汲于富贵。”其言,兹若人之俦乎?衔觞赋诗, 以乐其志。无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?
翻译课文方法点拨 第一步:抓住语句中的重点文言词语(即课本注释 的重要词语或者语法点)进行直接翻译(照抄直 译)。这样就有了句子的骨。 第二步:字字对译。①留。即保留人名、地名、官 名或与现代汉语意思相同的词语。②换。即用意 思相同的现代汉语词替换古汉语词。③单音节双 音节化。这样就添上了句子的枝干。 第三步:调整语序,使之符合现代汉语表达习惯。 这样就协调了枝干的造型搭配。 第四步:看看意思是否完整、准确,语言是否通顺 规范,如有不妥,再斟酌修改。或者补出省略的 成分,一定要加上小括号。这样就植成了一棵完 美的翻译树
翻译课文方法点拨 第一步:抓住语句中的重点文言词语(即课本注释 的重要词语或者语法点)进行直接翻译(照抄直 译)。这样就有了句子的骨。 第二步:字字对译。①留。即保留人名、地名、官 名或与现代汉语意思相同的词语。②换。即用意 思相同的现代汉语词替换古汉语词。③单音节双 音节化。这样就添上了句子的枝干。 第三步:调整语序,使之符合现代汉语表达习惯。 这样就协调了枝干的造型搭配。 第四步:看看意思是否完整、准确,语言是否通顺、 规范,如有不妥,再斟酌修改。或者补出省略的 成分,一定要加上小括号。这样就植成了一棵完 美的翻译树
先生不知何许人也 五柳先生不知道是什么地方的人, 亦不详其姓字, 也不清楚他的姓名和表字, 宅边有五柳树,因以为号焉 因为住宅旁边有五棵柳树,就用它做了 自己的号。 闲静少言,不慕荣利。 (他)安安静静的,很少说话,不羡慕 荣华利禄
先生不知何许人也, 五柳先生不知道是什么地方的人, 亦不详其姓字, 也不清楚他的姓名和表字, 宅边有五柳树,因以为号焉。 因为住宅旁边有五棵柳树,就用它做了 自己的号。 闲静少言,不慕荣利。 (他)安安静静的,很少说话,不羡慕 荣华利禄