《计算机辅助翻译》课程PPT教学课件(Computer Aided Translation)第13讲(讨论课1)
文件格式: PPT大小: 1.13MB页数: 6
《计算机辅助翻译》课程PPT教学课件(Computer Aided Translation)第12讲(实践课3)
文件格式: PPT大小: 518.5KB页数: 5
课前思考: 1、你认为在信息时代,为什么翻译项目管理非常重要? 2、在翻译资源分散的时代,如何通过现代信息技术有效整合翻译资源? 3、职业译者与翻译项目经理、项目负责人、项目分析人的关系是什么?他们各自的职责是怎样的? 4、职业翻译要学习翻译项目管理,还应从哪些方向努力?
文件格式: PPT大小: 852.5KB页数: 16
课前思考: 1、翻译记忆库和术语库在实际翻译过程中是如何辅助译者的? 2、如何在翻译记忆库中搜索一个表达的翻译? 3、如何在翻译的过程中往术语库中添加新术语?
文件格式: PPT大小: 2.07MB页数: 19
• Sequence alignment – Algorithm – Parallel • Identification and mining – microRNA – machine learning related works • Function prediction – miRNA disease relationship – crops yield related genes
文件格式: PPT大小: 9.29MB页数: 63
河南中医药大学:《信息管理与信息系统专业导论》课程教学资源(PPT课件讲稿,2019级)第15讲 无网络,不世界
文件格式: PPTX大小: 3.37MB页数: 56
 软件基础知识  软件系统  系统软件  应用软件  软件的安装  软件的升级  软件的卸载  软件的知识产权保护
文件格式: PPTX大小: 4.53MB页数: 70
 关于计算机的四个故事  冯.诺依曼式计算机  奔腾不息的“芯”  存放在哪?  输入和输出
文件格式: PPTX大小: 6.19MB页数: 93
什么是数字化? 认识进制 掌握编码的含义 字符编码 汉字编码 图像编码
文件格式: PPTX大小: 9.11MB页数: 64
河南中医药大学:《信息管理与信息系统专业导论》课程教学资源(PPT课件讲稿,2019级)第11讲 漫谈大学教育
文件格式: PPTX大小: 257.79KB页数: 32
©2026 mall.hezhiquan.com 和泉文库
帮助反馈侵权