《翻译理论与实践》课程PPT教学课件(口译)Interpretation training 5 Coping tactics in comprehension & reformulation
文件格式: PPT大小: 90.5KB页数: 11
《翻译理论与实践》课程PPT教学课件(口译)Interpretation training 7 Problem areas in interpreting figures
文件格式: PPT大小: 74KB页数: 11
《翻译理论与实践》课程PPT教学课件(口译)Interpretation training 11 Discourse analysis andcomprehension in interpreting
文件格式: PPT大小: 71KB页数: 9
《翻译理论与实践》课程PPT教学课件(口译)Interpretation training 10 Reconstruction skills
文件格式: PPT大小: 78.5KB页数: 9
《翻译理论与实践》课程PPT教学课件(口译)Interpretation training 8 More on interpreting figures
文件格式: PPT大小: 84KB页数: 13
《翻译理论与实践》课程PPT教学课件(口译)Interpretation training 9 Fidelity in interpreting
文件格式: PPT大小: 74KB页数: 10
《翻译理论与实践》课程PPT教学课件(汉英翻译)第二章 汉英翻译常见错误分析
文件格式: PPT大小: 506.5KB页数: 19
《翻译理论与实践》课程PPT教学课件(汉英翻译)第一章 引言
文件格式: PPT大小: 626.5KB页数: 29
《翻译理论与实践》课程PPT教学课件(汉英翻译)第三章 汉英语言对比与汉英翻译(1/3)
文件格式: PPT大小: 1.75MB页数: 10
《翻译理论与实践》课程PPT教学课件(汉英翻译)第四章 汉英文化对比与汉英翻译(1/2)
文件格式: PPT大小: 629.5KB页数: 22
©2025 mall.hezhiquan.com 和泉文库
帮助反馈侵权